Поль Верлен. Станцуем джигу!

Аватар автора
НЕЙРОМУЗЫКА, ПОЭЗИЯ И КИТАЙСКАЯ ЭСТЕТИКА ....
Поль Верлен. Станцуем джигу! Перевод: Ф. К. Сологуба Станцуем джигу! Любил я блеск ее очей. Они небесных звезд светлей, И много ярких в них огней. Станцуем джигу! С влюбленными она была, Неотразимая, так зла И в самой злости так мила! Станцуем джигу! Но розы уст милей цветут, Когда уйдем из хитрых пут, Когда мечты о ней умрут. Станцуем джигу! И вспоминать мне много лет Часы любви, часы бесед, — Ах, лучшей радости мне нет! Станцуем джигу!

0/0


0/0

0/0

0/0

Скачать популярное видео

Популярное видео

0/0