Варяг1

Аватар автора
Наша Дарья - Советские и авторские песни
Во время Русско-японской войны крейсер русского флота «Варяг» и канонерская лодка «Кореец» вступили в неравный бой против шести японских крейсеров и восьми миноносцев в районе бухты Чемульпо. После того как тяжело повреждённый «Варяг», потеряв возможность продолжать бой, вернулся в гавань, он был затоплен собственной командой, а канонерская лодка была взорвана. Этот героический поступок русских моряков стал известен всему миру. Вдохновленный подвигом, австрийский поэт Рудольф Грейнц написал поэму «Der Warjag», опубликованную в немецком журнале Jugend. Уже в 1904 году это стихотворение было практически дословно переведено на русский язык поэтессой Евгенией Студенской. Текст стихотворения был положен на музыку русским военным музыкантом Алексеем Турищевым, и уже в 1905 году он впервые прозвучал в качестве патриотического марша на торжественном приеме императора Николая Второго, данном в честь героических экипажей «Варяга» и «Корейца», вернувшихся на родину. Текст песни: Наверх вы, товарищи, все по местам Последний парад наступает. Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг», Пощады никто не желает! Все вымпелы вьются и цепи гремят, Наверх якоря поднимая. Готовятся к бою орудия в ряд, На солнце зловеще сверкая. Из пристани верной мы в битву идём, Hавстречу грозящей нам смерти. За Родину в море открытом умрём, Где ждут желтолицые черти! Свистит и гремит и грохочет кругом, Гром пушек, шипенье снарядов. И стал наш бесстрашный и гордый «Варяг» Подобен кромешному аду. В предсмертных...

0/0


0/0

0/0

0/0