Michael Jackson - We Are The World | Мы - целый мир (аудио + перевод в стихах)

Аватар автора
Большое Величие Знаменитостей
МЫ - ЦЕЛЫЙ МИР Музыка и слова Лайнела Ричи и Майкла Джексона. Проект "США для голодающих в Африке", Коламбия Рекордз (1985) Перевод Михаила Стребкова/Барковского (2009) 1 Время придёт – мы услышим этот зов И весь мир замрёт с ударом часов: Где-то гибнут люди и пришла пора понять Что жизнь – ценнейший из даров. Больше нельзя притворяться день за днём, Что кругом покой и не льётся кровь. Все мы – божьи дети, (а) земля наш общий дом, (И) правда в том, что нам всем нужна любовь. Припев: Мы – целый мир и мы лишь дети, И мы одни за наш прекрасный, светлый мир в ответе. Сделав мудрый выбор, мы спасём самих себя, И сделаем наш мир добрее: ты и я. 2 Люди поймут, что никто не одинок, И их жизнь на миг станет теплей. Как Господь, явившись, простить грехи нам смог, Вот так и мы должны любить людей. Припев. Переход: В дни душевных бурь смолкает веры глас, Но в самый страшный час надежда греет нас. Да узнает мир, что лишь ветер перемен Пробьёт лёд бесчувственных стен. Припев. ------------------------------------------- WE ARE THE WORLD Words & Music by Lionel Richie and Michael Jackson. Album &Are The World&Columbia Records (1985) United Support of Artists for Africa. 1 There comes a time when we heed a certain call When the world must come together as one There are people dying and it’s time to lend A hand to life – the greatest gift of all We can’t go on pretending day by day That someone, somewhere will soon make a change We are all a part of God’s great big family And the...

0/0


0/0

0/0

0/0