МУЧЕНИЦЫ КАЛЕРИЯ, КИРИАКИЯ И МАРИЯ / СВЯТОЙ ДНЯ

Аватар автора
Телеканал СПАС
⭕️ Подписывайтесь на наш RuTube канал ? В средние века греческий язык на Руси знали буквально считанные люди. Как правило это были либо выходцы из южных славянских стран, либо русские ученые иноки. А греческий язык, в то время, был очень нужен для дела церковного просвещения. Ведь все богослужебные, богословские и душепопечительные книги были на греческом. И вот со временем трудами толмачей всё это агиографическое и святоотеческое сокровище переводилось на родной славянский язык. Однако, не всегда удавалось с точностью до буквы осуществлять эти переводы. Кто занимался переводческим делом наверняка знает, как не просто бывает следовать, что называется, «рабски» тексту оригинала. Вот и в случае с нашими сегодняшними святыми произошел небольшой филологический казус, который, тем не менее, стал частью нашей славянской традиции. ? Сегодня 20 июня мы чтим память святых мучениц Калерии, Кириакии и Марии, пострадавших в начале IV века в Кесарии Палестинской. ? Первый древний источник, в котором находится житие этих святых мучениц – это так называемый Минологий императора Василия II. Прекрасно иллюстрированный сборник древних житий, в котором, впрочем, больше картинок, чем текста. Ну, это объясняется тем, что Василий Второй не любил читать, но зато охотно рассматривал иллюстрации. В Минологии нам сообщается, что эти три святые девы стали христианками, и так как на дворе стояла не благоприятная погода для христианской веры, - были воздвигнуты гонения со стороны императора...

0/0


0/0

0/0

0/0