Иисус НЕ сущий от начала | Виктор Томев | Бог НЕ Троица

Аватар автора
Пастор Виктор Томев | Pastor Viktor Tomev
В этом видео из серии «Бог НЕ Троица» я разбираю Иоанна 8;25 и показываю, что в греческом тексте нет слова «сущий», а смысл ответа Иисуса — что Он с самого начала уже говорил им, кто Он. Я сравниваю несколько русских переводов, объясняю, как создаются ошибочные «параллели» с Исх. 3;14, и почему синодальный перевод местами вводит читателя в заблуждение. Также затрагиваю тему тетраграмматона (YHWH), различие «Адонай/адони», смысл титула «Господь/господин» и привожу 1 Кор. 8;5–6 как ключ к пониманию библейской терминологии. 00:00 Вступление: серия «Бог НЕ Троица» и тема выпуска "Иисус НЕ сущий от начала" 00:40 Как автор просит комментировать: обсуждаем только Ин. 8;25 02:30 Ин. 8;25 и «параллель» с Исх. 3;14 (аргумент про «Сущего») 04:03 Почему в Ин. 8;25 нет слова «сущий»: сравнение переводов 08:00 Критика синодального перевода и «добавлений» (пример: 1 Ин. 5;7) 12:18 Итог по Ин. 8;25: что именно Иисус отвечает фарисеям 12:46 Исх. 3;14, тетраграмматон (YHWH) и смысл «Я есть / Я существую» 15:13 «Господь» vs «господин»: Адонай/адони, Пс. 109 («сказал Господь Господу моему») 16:40 1 Кор. 8;5–6 + пояснение про титулы «бог/господь» и слово «есмь» (примеры у Иисуса и Павла) 23:08 Финал и анонс следующего видео (Ин. 1;1 и 1;14) _____________________________________________ _____________________________________________ #Троица

0/0


0/0

0/0

0/0

Скачать популярное видео

Популярное видео

0/0