SES YEUX QUI ME REGARDENT (chanson russe en français) – ЭТИ ГЛАЗА НАПРОТИВ (на французском)

Аватар автора
Русские песни по-французски
« Ses yeux qui me regardent », adaptation française d’une chanson de variété soviétique. «Эти глаза напротив», песня из репертуара Валерия Ободзинского в переводе на французский язык. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Ses yeux qui me regardent Quel tourbillon de feu ! Ses yeux qui me regardent C’est du vin capiteux Ses yeux qui me regardent Se font toujours plus chauds Ses yeux qui me regardent M’enlèvent tout repos ! Refrain J’tombe dans une rêverie Sentimentale, mais tant pis Ils ne me laissent pas le choix Ses yeux là, devant moi Ne nous quittons jamais Ne nous quittons jamais Ne nous quittons plus des yeux ! Je ne demande pas Je ne demande pas Je ne demande pas mieux ! Ses yeux qui me regardent J’y plonge avec délice Ses yeux qui me regardent Sont mes fidèles complices Ses yeux qui me regardent Tendres comme du velours Ses yeux qui me regardent Me rendent fou, tout court Que me prépare l’avenir ? Ça m’est égal, à vrai dire Je ne connais qu’une loi : Ses yeux là, devant moi Refrain J’tombe dans une rêverie Sentimentale, mais tant pis Ils ne me laissent pas le choix Ses yeux là, devant moi Refrain Эти глаза напротив — Калейдоскоп огней. Эти глаза напротив - Ярче и всё теплей. Эти глаза напротив — Чайного цвета. Эти глаза напротив — Что это? Что это? Припев: Пусть я впадаю, пусть, В сентиментальность и грусть, Воли моей супротив — Эти глаза напротив! Вот и свела судьба, Вот и свела судьба, Вот и свела...

0/0


0/0

0/0

0/0