DONNE-MOI, DESTIN (chanson russe en français) – ТЫ МНЕ ПОДАРИ, СУДЬБА (на французском)

Аватар автора
Русские песни по-французски
« Donne-moi, destin », adaptation française d’une chanson du répertoire du chanteur russe Arkadi Kobiakov «Ты мне подари, судьба», песня из репертуара Аркадия Кобякова в переводе на французский язык. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Il se peut que j’aie pas d’chance dans la vie Il se peut que mon chemin Ne croise pas bientôt le tien Va savoir ! Va savoir ! Refrain Donne-moi, destin, la seule que je peux aimer Celle à qui, sans le vouloir, je n’arrête pas de penser Quand je rêve de toi la nuit L’espoir me tient compagnie Et malgré la fuite du temps Je t’attends à chaque instant Je t’attends toujours, je t’attends Refrain Dans mes fantaisies secrètes J’imagine ta silhouette Peau bronzée et yeux rieurs Je te vois telle, mon bonheur Je te vois telle, mon bonheur Refrain Может быть, я не везуч, может быть, Может быть, моя судьба От меня так далека, Может быть, может быть. Припев. Ты мне подари судьба, ту любимую, Ты мне подари судьба, о которой думаю. Ночью окна распахну, Руки у звездам протяну, И пускай идут года, Все равно я буду ждать тебя, Буду ждать тебя, буду ждать. Припев. Я в фантазиях своих, Силуэт рисую твой: Эти светлые глаза - Такой придумал я тебя, Такой придумал, я тебя. Припев.

0/0


0/0

0/0

0/0