№ 616. "Чеӊим чолдак, тонум чолдак" / "Рукава мои коротки, пальто мое короткое" (Ч. Т. Саая)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 616. Кожамык "Чеӊим чолдак, тонум чолдак" / "Рукава мои коротки, пальто мое короткое". Исполняет Чаянмаа Тууевна Саая. Записано Е. Л. Тирон, А. В. Байыр-оол, М. М. Бадыргы в 2022 г. в с. Саглы Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2022, аудио № A013_18.58. Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Чеӊим чолдак, тонум чолдак Доӊуп хонар болдум-на бе? Черим ырак, чуртум ырак, Черге хонар болдум-на бе? Рукава мои коротки, пальто мое короткое, Замерзая, ночевать придется ли мне? Земля моя далека, родина моя далека, Под открытым небом ночевать придется ли мне?

0/0


0/0

0/0

0/0