однозвучно гремит колокольчик: Евгений Беляев. Monotonously Rings the Little Bell: Evgeny Belyaev.

Аватар автора
Храм в искусстве
I don&know much about this recording, not even the date, although I believe it to be around 1968-1970. The words of the song are set to two very well known tunes, of which this is one. The title is often translated into English as &RIngs the Little Bell&but I don&think this quite captures the meaning. It is literally correct but the word in English has come to mean something other than &single note'. Music By Alexander Gurilyov Words By I. Makarov The original poem dates to the mid 19th century and there is some uncertainty about who I Mararov was. Aleksander Gurilyov, 1803 –1858, was a pianist and music teacher, who enjoyed great success as a composer of more than 200 lyrical pieces in the Russian romanctic tradition. Однозвучно гремит колокольчик, И дорога пылится слегка, И уныло по ровному полю Разливается песнь ямщика. Столько грусти в той песне унылой, Столько грусти в напеве родном, Что в душе моей хладной, остылой Разгорелося сердце огнем. И припомнил я ночи иные И родные поля и леса, И на очи, давно уж сухие, Набежала, как искра, слеза. Однозвучно гремит колокольчик, И дорога пылится слегка. И замолк мой ямщик, а дорога Предо мной далека, далека…

0/0


0/0

0/0

0/0