"Kämpfen wie Thälmann / Борись как Тельман"

Аватар автора
« Genosse Zorgin »
Wir sind die Enkel der roten Soldaten, Мы - внуки красных солдат, sind junge Kämpfer vom Jugendverband, это молодые бойцы из Союза молодежи, halten wie Thälmann und seine Genossen держаться, как Тельман и его товарищи treu zur Partei und zum Sowjetland. верный партии и Советской Стране. Wie Thälmann, kampfentschlossen, stehen wir auf Wacht. Как и Тельман, настроенный на борьбу, мы бодрствуем. Mit Waffenbrüdern, Genossen, wir schärfen uns&Macht. С братьями по оружию, товарищи, мы укрепляем свою власть. Wir schmieden fester die Arbeiterreihen, Мы крепче сплачиваем рабочие ряды, das hat Ernst Thälmann uns alle gelehrt. этому Эрнст Тельманн научил всех нас. Unsere Kraft liegt in unserer Einheit, Наша сила заключается в нашем единстве, die sich im siegreichen Kampf bewährt. который доказал свою эффективность в победоносной битве. Wie Thälmann, kampfentschlossen, stehen wir auf Wacht. Как и Тельман, настроенный на борьбу, мы бодрствуем. Mit Waffenbrüdern, Genossen, wir schärfen uns&Macht. С братьями по оружию, товарищи, мы укрепляем свою власть. Damals wie heute, der Feind ist derselbe, Тогда, как и сейчас, враг тот же, hinter der Maske das gleiche Gesicht. за маской то же лицо. Doch wir sind wachsam und werden ihm zeigen, Но мы бдительны и покажем ему, dass er an unserer Einheit zerbricht. что он разрушает наше единство. Wie Thälmann, kampfentschlossen, stehen wir auf Wacht. Как и Тельман, настроенный на борьбу, мы бодрствуем. Mit Waffenbrüdern, Genossen, wir schärfen...

0/0


0/0

0/0

0/0