Франсуа Вийон «Баллада истин наизнанку»

Аватар автора
НЕЙРОМУЗЫКА, ПОЭЗИЯ И КИТАЙСКАЯ ЭСТЕТИКА ....
Франсуа Вийон «Баллада истин наизнанку» Перевод И.Эренбурга Мы вкус находим только в сене И отдыхаем средь забот, Смеёмся мы лишь от мучений, И цену деньгам знает мот. Кто любит солнце? Только крот. Лишь праведник глядит лукаво, Красоткам нравится урод, И лишь влюблённый мыслит здраво. Лентяй один не знает лени, На помощь только враг придёт, И постоянство лишь в измене. Кто крепко спит, тот стережёт, Дурак нам истину несёт, Труды для нас — одна забава, Всего на свете горше мёд, И лишь влюблённый мыслит здраво. Коль трезв, так море по колени, Хромой скорее всех дойдёт, Фома не ведает сомнений, Весна за летом настаёт. И руки обжигает лёд. О мудреце дурная слава, Мы море переходим вброд, И лишь влюблённый мыслит здраво. Вот истины наоборот: Лишь подлый душу бережёт, Глупец один рассудит право, И только шут себя блюдёт, Осёл достойней всех поёт, И лишь влюблённый мыслит здраво.

0/0


0/0

0/0

0/0

Скачать популярное видео

Популярное видео

0/0