К Кулиев Каким бы малым ни был мой народ #стихиородине #поэты20века #кабардинобалкария

Аватар автора
Мой омнибус
Поэты 20 века. Кайсын Кулиев Каким бы малым ни был мой народ… Перевод с карачаево-балкарского Н. Гребнёва Каким бы малым ни был мой народ, Он всё равно меня переживёт, И будет жив мой край, гнездо в котором И белый голубь вьёт, и чёрный ворон. Я верую, что будет жить, как жил, Мой малый род, чьё мужество, бывало, И мужество и силу возвращало Мне, потерявшему остаток сил. В долинах будет созревать пшеница, Как прежде, будут пахари трудиться, И будет в небесах всходить луна, И зимними ночами будет сниться Уставшим людям близкая весна. И пусть потом иные песни сложат, Но всё же люди, прошлое ценя, Те песни тоже будут петь, быть может, Что пели и при мне и до меня. И что с тобой, народ мой, ни случится, Я знаю, будет жив язык родной, В звучании которого продлится Моя судьба и век недлинный мой. С тобою, мой народ, должник твой вечный, Ни дня я в жизни не был одинок И сотворил за век свой быстротечный Хоть и немногое, но все, что мог. 1978 г. .

0/0


0/0

0/0

0/0