Китайский язык 8 класс (Урок№7 - 你住在哪儿? Nǐ zhù zài nǎr? Где ты живёшь?)

Аватар автора
Liamelon School
Китайский язык 8 класс (Урок№7 - 你住在哪儿? Nǐ zhù zài nǎr? Где ты живёшь?) 你住在哪儿? • Nǐ zhù zài nǎr? • Где ты живёшь? 我想给你们介绍我的新房子。 Wǒ xiǎng gěi nǐmen jièshào wǒ de xīn fángzi. 这是木制的两层楼房。 Zhè shì mùzhì de liǎng céng lóufáng. 我父母的卧室在楼上。 Wǒ fùmǔ de wòshì zài lóushang. 你们看,他们把我们的小猫关在那里。 Nǐmen kàn, tāmen bǎ women de xiǎo māo guān zài nàli. 卫生间,书房也都在楼上。 Wèishēngjiān, shūfáng yě dōu zài shàng. 我和我妹妹的卧室在楼下。 Wǒ hé wǒ mèimei de wòshì zài lóuxià. 楼下还有厨房,客厅和另一个卫生间。 Lóuxià hái yǒu chúfáng, kètīng hé lìng yī gè wèishēngjiān. 我最喜欢的新房的房间是我家的厨房。 Wǒ zuì xǐhuan de xīnfáng de fángjiān shì wǒjiā de chúfáng. 每天早上我们一起床就去厨房, 在那儿一边吃早饭, 一边看新闻。 Měitiān zǎoshang wǒmen yī qǐchuáng jiù qù chúfáng, zài nàr yībiān chī zǎofàn, yībiān kàn xīnwén. 吃完早饭,大家就各自去上班、上学。 Chīwán zǎofàn, dàjiā jiù gèzì qù shàngbān, shàngxué. 晚上我们家的人又会在厨房见面。 Wǎnshang wǒmenjiā de rén yòu huì zài chúfáng jiànmiàn. 而且,现在我们家有了自己的院子! Ér qiě, xiànzài wǒmen jiā yǒule zìjǐ de yuànzi! 每个星期天我请我朋友在一起玩儿。 Měi gè xīngqītiān wǒ qǐng wǒ péngyou zài yīqǐ wánr. мы узнаем: новую лексику 捕鱼, 舒适, 采蘑菇, 烧烤, 真棒 по теме «Где ты живёшь?»; мы научимся: использовать грамматическую конструкцию «把……在 + локатив»; различать иероглифы 郊区, 高层建筑, 吵闹, 游乐园, 木头房, 院子, 车库, 狗窦; мы сможем: составлять описательные тексты по теме «Где ты живёшь?». 把……在 + локатив 把 обладает одним из вариантов перевода как "взял", но так как на русском языке дословный перевод звучит не красиво, то порядок слов выглядит следующим образом: Подлежащее + 把...

0/0


0/0

0/0

0/0