Действительно ли у билингвов, врожденные навыки перевода?

Аватар автора
Жар птица I «火鸟» 中俄文化交流中心
Переводчик для первых лиц руководства! 中俄同传天花板梁乐天老师来啦!他身为双母语者,却有着独特的成长与翻译之路。8岁就开启俄语学习,从初来俄罗斯的懵懂,到为普京总统做翻译,背后藏着怎样的故事?即使是语言天赋满点的他,也需单独学习翻译,这其中又有哪些门道?快来视频里一探究竟 ! 给普京总统做翻译需要什么水平?一起来听听吧! 我们专访了中俄双母语同传梁乐天老师,分享他多年翻译生涯的宝贵经验。内容涵盖为普京总统做翻译的真实感受、法律翻译的特殊要求、同传与交传的职业门槛,以及AI时代人工翻译的发展前景。希望这些专业见解,能为翻译从业者和爱好者带来启发。 ❗️Помните, что каждый ваш лайк и комментарий продвигает это видео. Поэтому ставьте лайки и оставляйте комментарии. И, конечно, подписывайтесь на нас в RUTUBE, если смотрите интервью без подписки. Делитесь этим интервью с родными и друзьями. 俄罗斯火鸟 🐔 小红书 BiliBili @俄罗斯火鸟 #интервью #同传

0/0


0/0

0/0

0/0