26.10.2025 || Шримад Бхагаватам 11.3.14-16 || Е.С. Бхакти Расаяна Сагара Свами

Аватар автора
ISKCON Mayapur - Русский
ШБ 11.3.16 एषा माया भगवत: सर्गस्थित्यन्तकारिणी । त्रिवर्णा वर्णितास्माभि: किं भूय: श्रोतुमिच्छसि ॥ १६ ॥ эша̄ ма̄йа̄ бхагаватах̣ сарга-стхитй-анта-ка̄рин̣ӣ три-варн̣а̄ варн̣ита̄сма̄бхих̣ ким̇ бхӯйах̣ ш́ротум иччхаси Пословный перевод эша̄ — эта; ма̄йа̄ — материальная энергия; бхагаватах̣ — Верховного Господа; сарга — творения; стхити — поддержания; анта — и разрушения (этого мира); ка̄рин̣ӣ — действующая сила; три- варн̣а̄ — состоящая из трех гун (благости, страсти и невежества); варн̣ита̄ — описана; асма̄бхих̣ — нами; ким — что; бхӯйах̣ — еще; ш́ротум — услышать; иччхаси — ты желаешь. Перевод Я рассказал тебе о майе, иллюзорной энергии Верховной Личности Бога. Господь поручает ей творить, поддерживать и разрушать материальный мир. О чем еще ты желаешь услышать? Комментарий Царь Ними сказал Нава-Йогендрам, что боится пасть жертвой иллюзорной энергии Господа, майи, и, чтобы избежать этой участи, попросил их подробно рассказать о ней. Теперь, описав иллюзорную энергию, Шри Антарикша уверен, что царь захочет узнать, как стать абсолютно свободным от ее влияния. Не дожидаясь, пока царь сам задаст этот вопрос, Шри Антарикша намекает ему: «Ты узнал о том, как действует майя. Теперь спроси, как же вырваться из ее плена». Так Шридхара Свами понимает вопрос Шри Антарикши: ким̇ бхӯйах̣ ш́ротум иччхаси — «О чем еще ты желаешь услышать?». Далее мы приводим объяснение Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура относительно процесса разрушения, о котором шла речь в предыдущих стихах.

0/0


0/0

0/0

0/0