№ 481. "Элик-хүлбүс турлаа болган" / "Для самок-самцов косулей стоянкой ставшая" (К.-К. Д. Донгак)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 481. Кожамык "Элик-хүлбүс турлаа болган" / "Для самок-самцов косулей стоянкой ставшая". Исполняет Кара-кыс Доржуевна Донгак. Записано Е. Л. Тирон, А. В. Байыр-оол, М. М. Бадыргы в 2022 г. в г. Кызыле Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2022, аудио № A006_1.26.10.1. Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Элик-хүлбүс турлаа болган Эзим адаа тайгаларны! Эрте халдып чедип көөлү Эрес-кежээ доругдайны. Для самок-самцов косулей стоянкой ставшая В подлесье, ах, таежные места! Пораньше поедем [с тобой], посмотрим На удалого-сильного гнедого коня.

0/0


0/0

0/0

0/0