【MARETU】 ゴキブリの味 / Вкус Тараканов (RUS SUB)

Аватар автора
Тайны успеха
Давно хотел перевести эту песню, но никак не доходили руки. Постарался подгонять под размер, чтобы это можно было еще и спеть, если у кого-то появится желание. Как и в любой песне от MARETU, в ней просто миллион отсылок, пасхалок, скрытых особенностей и прочих радостей жизни. Я думаю, что вам будет интересно поискать их самостоятельно, но в любом случае привожу их список ниже (спасибо юзеру Chouchoo): 1. В конечной стене текста используется шифр Цезаря. Если расшифровывать этот набор знаков, то выйдет "Your perception is correct" - "ваше предположение верно". 2. Длина песни - 4:29. Если читать эти цифры на японский манер (shi, ni, ku) то выйдет замечательная фраза "shi ni iku" (死に行く), "приближаюсь к смерти". Есть также альтернативная версия - "shi niku" (死肉), "мёртвое мясо". Особенно актуален этот вариант для последнего вопроса. 3. Падающий иероглиф на основной картинке - 徒, "бесполезный". Если мы добавим к нему 生, то выйдет "seito" (生徒), "ученик". Смыслов здесь на любой вкус - от суицида ученика и бесполезности его существования для других до высосанной из него жизни. 4. Местоположение японского текста песни обозначает тон текста - сверху веселый, снизу негативный. 5. В японском тексте слово "omoikiri warau" (смеяться) встречается три раза, но каждый раз имеет уникальный иероглиф для обозначения смеха (笑/哂/嗤). В первый раз это здоровый, веселый смех. Во второй раз это насмешка. В третий раз - издевательский, уничижающий смех. 6. Заметьте, что на 1:22 при "огнях...

0/0


0/0

0/0

0/0