Василе Войкулеску "Копай, брат, копай..." (пер. с румынского)

Аватар автора
Poetic channel_Neo-Romantic_SPb
Василе Войкулеску (1884—1963) Давай, братишка, копай, копай, пока не обрящешь влагу. Вот-вот, гляди, забрызжет фонтан из сердца – да на бумагу! Черпай-черпай глубже, – родник течет из-под тонкого стихо-слоя. Пусть глина сырая тебя влечет, подмигивая белизною. Пусть пастухи с отарой своей, подойдут, заглянут и удивятся такой чистоте, такой глубине – сказаний чудесных пряже! И слово твоё там замолкнет вдруг, когда в глубине подземной увидишь ты праздничный звёздный круг, – такой же, как в небе вечернем! Отдохни и позже – в полуденный зной – обретешь справедливое воздаянье. Незабываемый блеск ночной – как плата за ожиданье! Зодиака знаки сокрыла земля, – дай же им встретить солнце! Просто копай, брат, колодец, копай, пока не увидишь звёзды! (10.04.2025) Оригинал: Vasile Voiculescu (1884—1963) Sapă, frate, sapă, sapă, până când vei da de apă. Ctitor fii fântânilor, ce gura, inima ne-adapă. Prinde tu-n adânc izvoare - de subt strat stihie blândă. Să se-aleagă din argilă ochiuri lucii, de izbândă. Călători cu turme vie să se-aplece, să se mire de atâta adâncime şi de basmele din fire. Să se curme-n piept cuvântul, când s-arată că pământul stele şi-năuntru are- ¬nu numai deasupra-n zare. Osteneşte-te-n amiază să aduni răsplată dreaptă. O privelişte de noapte negrăită te aşteaptă. Zodii sunt şi jos subt ţară, fă-le numai să răsară. Sapă numai, sapă, sapă, Până dai de stele-n apă. [1951–1957]

0/0


0/0

0/0

0/0