Lulaj ze Jezuniu. Польская колядка

Аватар автора
Marina Makhorina
#блокфлейта Lulajże Jezuniu (Баюшки-баю, Иисусе) Марина Махорина, блокфлейты Lulaj ze Jezuniu - польская пасторалька с мотивами колыбельной. Возникла во второй половине XVII в. Первая записанная версия текста была найдена в Познани и датируется 1705 годом. Эту польскую колядку знают и за пределами самой Польши. Например, во Франции она переведена как "Nuit de lumière". Великий польский композитор Фридерик Шопен использовал ее мотив в центральной части Скерцо № 1, ор. 20. Tekst piosenki: Lulajże Jezuniu, moja Perełko, Lulaj ulubione me Pieścidełko. Lulajże Jezuniu, lulaj, że lulaj A ty go matulu w płaczu utulaj Zamknijże znużone płaczem powieczki, Utulże zemdlone łkaniem usteczki. Lulajże, Jezuniu... Lulajże, piękniuchny nasz Aniołeczku. Lulajże wdzięczniuchny świata Kwiateczku. Lulajże, Jezuniu... Lulajże, Różyczko najozdobniejsza, Lulajże, Lilijko najprzyjemniejsza. Lulajże, Jezuniu... Dam ja Jezusowi słodkich jagódek pójdę z nim w Matuli serca ogródek. Lulajże, Jezuniu... Dam ja Jezusowi z chlebem masełeka, włożę ja kukiełkę w jego jasełka. Lulajże, Jezuniu... Dam ja Ci słodkiego, Jezu, cukierka rodzynków, migdałów z mego pudełka. Lulajże, Jezuniu... Cyt, cyt, cyt niech zaśnie małe Dzieciątko oto już zasnęlo niby kurczątko. Lulajże, Jezuniu... Cyt, cyt, cyt wszyscy się spać zabierajcie, mojego Dzieciątka nie przebudzajcie. Lulajże, Jezuniu... * * * * * * * * * * * * * Приветствую всех посетителей моего канала! Постепенно все мои видео будут дублироваться там.

0/0


0/0

0/0

0/0