01.02.2026 || Шримад Бхагаватам 11.5.38-40 || Е.С.Кришна Кшетра Свами

Аватар автора
ISKCON Mayapur - Русский
ШБ 11.5.38-40 कृतादिषु प्रजा राजन् कलाविच्छन्ति सम्भवम् । कलौ खलु भविष्यन्ति नारायणपरायणा: । क्वचित् क्वचिन्महाराज द्रविडेषु च भूरिश: ॥ ३८ ॥ ताम्रपर्णी नदी यत्र कृतमाला पयस्विनी । कावेरी च महापुण्या प्रतीची च महानदी ॥ ३९ ॥ ये पिबन्ति जलं तासां मनुजा मनुजेश्वर । प्रायो भक्ता भगवति वासुदेवेऽमलाशया: ॥ ४० ॥ кр̣та̄дишу праджа̄ ра̄джан кала̄в иччханти самбхавам калау кхалу бхавишйанти на̄ра̄йан̣а-пара̄йан̣а̄х̣ квачит квачин маха̄-ра̄джа дравид̣ешу ча бхӯриш́ах̣ та̄мрапарн̣ӣ надӣ йатра кр̣тама̄ла̄ пайасвинӣ ка̄верӣ ча маха̄-пун̣йа̄ пратӣчӣ ча маха̄-надӣ йе пибанти джалам̇ та̄са̄м̇ мануджа̄ мануджеш́вара пра̄йо бхакта̄ бхагавати ва̄судеве ’мала̄ш́айа̄х̣ Пословный перевод кр̣та-а̄дишу — в прошлые эпохи, начиная с Сатья-юги; праджа̄х̣ — те, кто живет; ра̄джан — о царь; калау — в Кали-югу; иччханти — они хотят; самбхавам — рождение; калау — в Кали-югу; кхалу — безусловно; бхавишйанти — будут; на̄ра̄йан̣а-пара̄йан̣а̄х̣ — те, кто посвятил свою жизнь служению Господу Нараяне; квачит квачит — повсюду; маха̄-ра̄джа — о великий правитель; дравид̣ешу — в землях Южной Индии; ча — но; бхӯриш́ах̣ — особенно много; та̄мрапарн̣ӣ — под названием Тамрапарни; надӣ — река; йатра — где; кр̣тама̄ла̄ — Критамала; пайасвинӣ — Паясвини; ка̄верӣ — Кавери; ча — и; маха̄-пун̣йа̄ — в высшей степени благодатная; пратӣчӣ — под названием Пратичи; ча — и; маха̄- надӣ — Маханади; йе — те, кто; пибанти — пьют; джалам — воду; та̄са̄м — их; мануджа̄х̣ — люди; мануджа-ӣш́вара — о повелитель людей (Ними); пра̄йах̣...

0/0


0/0

0/0

0/0