Высоцкий - Песня Алисы (перевод на иврит) | ויסוצקי - שירה של אליסה

Аватар автора
Книжные истории
שירה של אליסה\ ולדימיר ויסוצקי מתוך הצגה מוסיקלית "אליסה בארץ הפלאות" תרגום: מקסים ז'אק אני מתחרפנת מרוב השממה, ראשי מתפוצץ וכולי מסוחררת, - הלוואי יזמינני אי-מי לשם-מה, ושם אגלה משהו סוף הדרך! אבל מה באמת מתחשק לי? מחלק לי עצות כל אחד: "תקראי", - בספרי מתעסקת, "תשחקי", - עם חתול משחקת, - בכל זאת עם שממה נאבקת! סר! תיקח את אליסה איתך! הו, כמה רציתי, רציתי כל-כך אי-פעם לצאת איכשהו מהבית, פתאום להרגיש את הכול במהופך, שונה מבפנים ובחוץ שבעתיים!.. אבל מה באמת מתחשק לי? מחלק לי עצות כל אחד: "תקראי", - עם חתול משחקת, "תשחקי", - בספרי מתעסקת, - בכל זאת עם שממה נאבקת! סר! תיקח את אליסה איתך! בבית כולם יעמדו על הראש, ועונש אחר-כך אולי מצפה לי, - עיניי אעצום ואספור עד שלוש... יקרה לי, יקרה לי עכשיו איזה פלא! אבל מה באמת מתחשק לי? לא מוצאת לעצמי מנוחה: תקראי? - עם ספרי משחקת, תשחקי? - בחתול מתעסקת, - בכל זאת מאבק משתנקת! סר! תיקח את אליסה איתך!

0/0


0/0

0/0

0/0