Деловые выражения из фильма The Devil Wears Prada Английский по фильмам

Аватар автора
Спорт для всех
Сегодня узнаем несколько деловых выражений на примере отрывков из фильма The Devil Wears Prada - “Дьявол носит Prada”. Смотрите видео, выполняйте упражнение и составляйте свои предложения с новыми выражениями. 00:17 I don&understand why it&so difficult to confirm an appointment. - Не понимаю, неужели трудно уточнить, состоится ли у меня встреча (подтвердить встречу) I know. I&so sorry, Miranda. - Да, мне так жаль, Миранда. to confirm an appointment – подтвердить встречу I don&understand why it&so difficult to confirm an appointment. - Не понимаю, неужели трудно уточнить, состоится ли у меня встреча (подтвердить встречу) The dentist&office called to confirm your appointment for tomorrow. - Звонили от стоматолога, чтобы подтвердить вашу завтрашнюю встречу. Right. Remember, you and I have totally different jobs. I mean, you get coffee and you run errands. - Запомни: обязанности у нас с тобой разные. Ты приносишь кофе и выполняешь мелкие поручения. Yet I am in charge of her schedule, her appointments and her expenses. - Ну а в моем ведении - ее расписание, встречи, ведение счетов… run (on) errands – выполнять поручения, быть на посылках /на побегушках/ errand |ˈɛr(ə)nd| – поручение, задание Right. Remember, you and I have totally different jobs. I mean, you get coffee and you run errands. - Запомни: обязанности у нас с тобой разные. Ты приносишь кофе и выполняешь мелкие поручения. I spent the morning running errands. - Всё утро я бегал по делам.  be in charge of – быть...

0/0


0/0

0/0

0/0