27.01.2026 || Шримад Бхагаватам 11.5.35 || Е.М. Гаурасундара дас

Аватар автора
ISKCON Mayapur - Русский
ШБ 11.5.35 एवं युगानुरूपाभ्यां भगवान् युगवर्तिभि: । मनुजैरिज्यते राजन् श्रेयसामीश्वरोहरि: ॥ ३५ ॥ эвам̇ йуга̄нурӯпа̄бхйа̄м̇ бхагава̄н йуга-вартибхих̣ мануджаир иджйате ра̄джан ш́рейаса̄м ӣш́варо харих̣ Пословный перевод эвам — так; йуга-анурӯпа̄бхйа̄м — (с определенными именами и обликами) подходящими для той или иной эпохи; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; йуга-вартибхих̣ — теми, кто живет в ту или иную эпоху; мануджаих̣ — людьми; иджйате — почитаемый; ра̄джан — о царь; ш́рейаса̄м — всех духовных благ; ӣш́варах̣ — повелитель; харих̣ — Господь Хари. Перевод Так, о царь, разумные люди в разные эпохи поклоняются соответствующим формам и именам Верховного Господа Хари, источника и повелителя всех духовных благ.

0/0


0/0

0/0

0/0

Скачать популярное видео

Популярное видео

0/0