Мухамбази "Только я глаза закрою..." Г. Орбелиани, пер. Н. Заболоцкий, муз. и исп.: Марина Романова

Аватар автора
MarinaRomanova55
От автора канала: Мухамбази - стиль стихосложения в грузинской поэзии. У меня два Мухамбази на стихи Григола Орбелиани. Сначала зазвучало это Мухамбази - "Только я глаза закрою - предо мною ты встаешь" --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Мухамбази "Только я глаза закрою...". Стихи: Григол Орбелиани. Перевод с грузинского на русский: Николай Заболоцкий. Музыка и исполнение: Марина Романова. Художники: Екатерина Багдавадзе, Нико Пиросмани, Давид Мартиашвили, Вадим Челяев --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- МУХАМБАЗИ (Рыбак - светской красавице) Григол Орбелиани, Перевод: Николай Заболоцкий Эпиграф: О сладкий голос мухамбази! Чамчи-Мелко Только я глаза закрою — предо мною ты встаешь! Только я глаза открою — над ресницами плывешь! О царица, до могилы я — невольник бедный твой, Хоть убей меня, светило, я невольник бедный твой. Ты идешь — я за тобою: я невольник бедный твой, Ты глядишь — я за спиною: я — невольник бедный твой! Что смеяться надо мною? Я — невольник бедный твой, И шепчу я сам с собою: «Чем тебе я нехорош?» Только я глаза закрою — предо мною ты встаешь! Только я глаза открою — над ресницами плывешь! Словно тополь шелестящий, стан твой нежный для меня, Светит радугой...

0/0


0/0

0/0

0/0