№ 593. Ыры "Улаатай хем, Тээли хем" / "На реку Улаатай, реку Тээли" (К.Н. Монгуш)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 593. Ыры "Улаатай хем, Тээли хем" / "На реку Улаатай, реку Тээли". Исполняет Кунзенмаа Намбар-ооловна Монгуш. Записано Е. Л. Тирон, А. В. Байыр-оол, М. М. Бадыргы в 2022 г. в с. Хандагайты Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2022, аудио A072_04.47). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Улаатай хем, Тээли хем Кончуг топтап көрүӊер даан! Холдарындан четтинчипкеш, Кожа баскан ийи кыс дег. Маӊнык торгу хевин кеткеш, Баштак, омак каттырышкан. Угбашкы дег ийи хемниӊ Угулзалыг идик-хеви. Төккен дери, кылган ижи Төрээн чуртун каастап чыып каан. Ажылчы чон, шеверлерни Алгай йөрээл тудуп тур мен. На реку Улаатай, реку Тээли Очень внимательно посмотрите! Взявшись за руки, Вместе идущие, словно две девушки [эти реки]. Плюшевые шелковые одежды надев, Шутливо, живо смеются [эти реки]. Двух рек, подобных сестрам, Расшитая узорами обувь-одежда. Пролитый пот, сделанная работа Родную землю украсили. Трудолюбивый народ, мастеров, Восхваляя, благопожелания йорээл говорю я.

0/0


0/0

0/0

0/0