Томление (музыка Игоря Коровина, стихи Генри Лонгфелло в переводе Григория Кружкова)

Аватар автора
Игорь Коровин
Томление Генри Лонгфелло перевод с английского Григория Кружкова Я жажду песни дикой и простой, Что вдруг возникла из дневного гула И на заре нечаянно плеснула Волной соленой на берег пустой. Что всею горечью и остротой Она в меня вошла и сон стряхнула И словно свежий ветер всколыхнула Моей души безжизненный застой. Но песня не всегда на зов приходит, Она по свету своевольно бродит, Не останавливаясь ни на час. Мы слышим звук и принимаем чудо, Не зная, почему оно, откуда, И повторится ли еще хоть раз.

0/0


0/0

0/0

0/0