Пушкин и Глинка: родоначальники русского творчества и любители фольклора

Аватар автора
«Утро в Петербурге». Телеканал «Санкт-Петербург»
АННА ОРЛОВСКАЯ, корреспондент: «Глинка в русской музыке имеет такое же значение, как Пушкин в русской поэзии. Оба — родоначальники нового русского творчества» - писал критик Владимир Стасов. К тому же обоих гениев связывал интерес к древнерусскому фольклору. Вероятнее всего, он возник ещё в детстве: мальчиков воспитывали няни крестьянского происхождения – Арина Родионовна и Авдотья Ивановна, любительницы русских сказок. А знакомство гениев слова и звука произошло в юности. Здесь, на набережной реки Фонтанки, в начале 19 века располагался Благородный пансион при Первом педагогическом институте. Именно здесь начинающий поэт и писатель Александр Сергеевич и познакомился с будущим композитором Михаилом Глинкой, когда пришёл навестить своего младшего брата Льва Пушкина. С момента встречи, несмотря на совсем небольшую разницу в возрасте, Глинка обращался к писателю только по имени-отчеству: «Я часто встречался с известнейшим поэтом нашим Александром Сергеевичем Пушкиным и пользовался его знакомством до самой его кончины». Обратите внимание на фасад Большого драматического театра. Замечали когда-то, что его посетителей встречают бюсты Пушкина и Глинки? Это, конечно, не случайно. Взаимоотношения композитора и поэта были творчески плодотворными. Так, на стихи Пушкина Глинка написал не менее 10 романсов, среди них «Я помню чудное мгновенье» и «Не пой, красавица, при мне». Любопытно, что романс Глинки «Я здесь Инезилья» на слова Пушкина публика услышала намного раньше, чем увидела...

0/0


0/0

0/0

0/0