Песня стальных батальонов / Lied der Stahlbataillone (1937-1965)

Аватар автора
KASKADOMEGA
Песня стальных батальонов / Lied der Stahlbataillone (1937-1965). Музыка: Карлос Паласьо / Carlos Palacio. Слова: Луис де Тапья / Luis de Tapia и Эрих Вайнерт / Erich Weinert (1937). Карл-Хайнц Вайхерт / Karl-Heinz Weichert и Ансамбль имени Эриха Вайнерта Национальной Народной армии ГДР / Erich-Weinert-Ensemble (1965). Песня интернациональных батальонов в Испании из цикла "Песни интернациональных бригад / Canciones de las brigadas internacionales". Испанское название - "Las compañías de acero". Немецкий текст: Wir sind die Stahlbataillone Und ziehn mit Gesang zum Kampf! In hartem Ringen Den Sieg zu erzwingen Für Freiheit und Brot. Wir sind die Stahlbataillone Und ziehn mit Gesang zum Kampf! Wir sind die Stahlbataillone, Wir tragen die Fahne voran! Zum Sieg voran! Unter dem Schlag der Granaten haben die Front wir geschlossen: Bauern, Proleten, Soldaten, nur noch ein Volk von Genossen, Einig gegen Not und Tod! Einig gegen Not und Tod! Wir sind die Stahlbataillone Und ziehn mit Gesang zum Kampf! In hartem Ringen Den Sieg zu erzwingen Für Freiheit und Brot. Wir sind die Stahlbataillone Und ziehn mit Gesang zum Kampf! Wir sind die Stahlbataillone, Wir tragen die Fahne voran! Zum Sieg voran! Stahl ist der Mut der Soldaten. Es gilt die Heimat zu retten! Falln wir im Sturm der Granaten, Ledig der Plagen und Ketten Sollen unsre Kinder sein! Sollen unsre Kinder sein! Wir sind die Stahlbataillone Und ziehn mit Gesang zum Kampf! Von schwarzen Räubern Die Heimat zu...

0/0


0/0

0/0

0/0