№ 51. "Алаак-шыкка шапкан-даа мен" / "На лесной поляне скакал я" (Исп. А.Д. Монгуш)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 51. Кожамык "Алаак-шыкка шапкан-даа мен" / "На лесной поляне скакал я". Исполняет Анай Дооскараевна Монгуш. Записано Е. Л. Тирон, А. В. Байыр-оол, М. М. Бадыргы в 2022 г. в с. Хандагайты Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2022, аудио № A063_05.38.2). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Алаак-шыкка шапкан-даа мен, Ушкан-даа мен, турган-даа мен. Амыракка душкан-даа мен, Уткан-даа мен, кагган-даа мен. На лесной поляне скакал я, И падал я, и вставал я. С любимою встречался я, И забыл я, и оставил я.

0/0


0/0

0/0

0/0