№ 135. "Кадыр даглап ажарга-даа" / "Крутую гору когда переваливаешь" (исп. А.Т. Манидара)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е.Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 135. Кожамык "Кадыр даглап ажарга-даа" / "Крутую гору когда переваливаешь". Исполняет Ангырбан Тюлюшовна Манидара. Записано Е. Л. Тирон, А. Х. Кан-оол, М. М. Бадыргы в 2009 г. в с. Чаа-Суур. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2009, аудио № IV-027.5-6). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Кадыр даглап ажарга-даа, Кандыг кончуг көзүлбес чоор! Кадыгландыр бодаарга-даа, Кандыг кончуг уттунмас чоор! Бедик даглап ажарга-даа, Кандыг кончуг көзүлбес чоор! Бергелендир бодаарга-даа, Кандыг кончуг уттунмас чоор! Крутую гору когда переваливаешь, Как же так, [ничего] не видно! Как бы не держала себя в руках, Как же так, невозможно забыть! Высокую гору когда переваливаешь, Как же так, [ничего] не видно! Как бы с трудом не держала себя в руках, Как же так, невозможно забыть!

0/0


0/0

0/0

0/0