"Bandiera rossa" — Итальяно-Фино-Совето-Немецкая Коммунистическая Песня

Аватар автора
Puzzle Paradise
Песня исполняется на 4 языках: Финский, русский, итальянский и немецкий "Bandiera rossa" "Красное Знамя" Авторы: Carlo Tuzzi Carlo Tuzzi Peter Hacks Татьяна Владимирская Песня написана в 1908 году Песня посвящена Красному знамену Текст: Avanti o popolo alla riscossa Bandiera rossa, Bandiera rossa Avanti o popolo alla riscossa Bandiera rossa trionfera! Bandiera rossa la trionfera! Bandiera rossa la trionfera! Bandiera rossa la trionfera! Evviva il comunismo e la liberta! Steht auf, ihr Arbeiter! Steht auf, Genossen! Die Rote Fahne werht siegentschlossen. Steht auf ihr Arbeiter, steht auf Genossen! Die Rote Fahne erkamft die Macht. Die Rote Fahne erkamft die Macht. Die Rote Fahne erkamft die Macht. Die Rote Fahne erkamft die Macht. Vorwarts Kommunisten zur Freiheitsschacht Tyokansa nouskohon! Kay taiston tiella, Kun punalippu jo liehuu siella. Tyokansa nouskohon! Kay taiston tiella! Vie punalippu jo kunniaan! Vie punalippu jo kunniaan! Vie punalippu jo kunniaan! Vie punalippu jo kunniaan! Terve sa vapaus ja rauha maan! Знамена красные в едином марше. Вперед к победе идем отважно. И не отступим мы, нам враг не страшен, И дело наше мы защитим. Красное знамя в битве победит! Красное знамя, нас с собой веди! Красное знамя, лозунг наш один: Борись за коммунизм, и не сойди с пути! Перевод: Вперёд народ чтобы поставить Красный флаг, красный флаг Вперёд народ чтобы поставить Красный флаг! Торжествует! Красный флаг торжествует! Красный флаг торжествует! Красный флаг...

0/0


0/0

0/0

0/0