LE TANGO PRINTANIER (chanson russe en français) – ВЕСЕННЕЕ ТАНГО (на французском)

Аватар автора
Русские песни по-французски
« Le tango printanier », adaptation française d’une chanson d’auteur soviétique. «Весеннее танго», французская версия советской авторской песни из репертуара Сергея и Татьяны Никитиных и Анны Герман. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко En voilà un farfelu qui se promène Un sourire vague sur les lèvres Il penserait à ce qui n’en vaut pas la peine Son cœur lui ferait encore des siennes Refrain Un jour ou l’autre Vient le temps des jeunes feuillages Des jonquilles, des orages Et de l’amour La vie nous grise On se perd dans les nuages On fait des rêves Le printemps est de retour On a beau suivre des cures de toutes natures Le cœur a toujours ses défaillances On a beau s’taper la tête contre les murs La médecine n’y peut rien, c’est sûr Refrain Va, sans trop de réflexions, en Australie Là, on est maintenant en plein automne Pour six mois tu oublieras tous tes soucis Et retrouveras la mine réjouie Refrain ВЕСЕННЕЕ ТАНГО Вот идёт по свету человек-чудак Сам себе печально улыбаясь В голове его какой-нибудь пустяк С сердцем, видно, что-нибудь не так Припев Приходит время С юга птицы прилетают Снеговые горы тают И не до сна Приходит время Люди головы теряют И это время Называется весна Сколько сердце валидолом не лечи Всё равно сплошные перебои Сколько головой о стенку не стучи Не помогут лучшие врачи Припев Поезжай в Австралию без лишних слов Там сейчас как раз в разгаре осень На полгода ты без всяких докторов Снова будешь...

0/0


0/0

0/0

0/0