Какая разница между Todavía, Ya, Aún, Aun, в испанском языке! (Наречия).

Аватар автора
Lena.ispanochka (живой испанский язык)
В этом видео мы рассмотрим разницу между четырьмя испанскими наречиями: Todavía, Aún, Aun и Ya. Эти слова часто вызывают путаницу у изучающих испанский язык, поскольку имеют схожие значения, но используются в разных контекстах. Я подробно объясню, как правильно применять каждое из них, чтобы избежать ошибок и недоразумений. Давайте улучшим ваши навыки испанского и начнем говорить как носители языка! ►По обучению писать в телеграм: @Dasha_YouTube_Manager Тайм-коды: 00:00 разница между Todavía, Aún, Aun, Ya. 00:23 Todavía / Aún 01:14 Использование Ya 01:42 значение Aún 02:37 значение Aun 03:14 бонусное значение Ya 04:25 упражнения 06:40 мои соцсети #живойиспанский

0/0


0/0

0/0

0/0