№ 237. "Ээрерген Кежиг-Аскын" / "[Стоянку в] извилистой [долине] Кежиг-Аксы" (исп. К.Ш. Монгуш)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 237. Кожамык "Ээрерген Кежиг-Аскын" / "[Стоянку в] извилистой [долине] Кежиг-Аксы". Исполняет Кокел Шадыповна Монгуш. Записано Е. Л. Тирон, А. Х. Кан-оол, М. М. Бадыргы в 2009 г. в с. Хандагайты Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2009, аудио № II-040.3-4). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнены А. В. Байыр-оол. Ээрерген Кежиг-Аскын Ээн куруг кагбаан-на мен. Эрге-кара кулугурга Ээледип кагган-на мен. Оорарган Оорашты Орта куруг кагбаан-на мен. Ортун-кара кулугурну Олуртуп кааш, келген-не мен. [Стоянку в] извилистой [долине] Кежиг-Аксы Безлюдной не оставлял я. Ласковую кулугурку Хозяйничать [там] оставил я. [Стоянку в] обособленной [отрогами долине] Оораш В том месте пустой не оставлял я. Любимую кулугурку Оставив [там], приехал я.

0/0


0/0

0/0

0/0