У причала / An der Mole (1969)

Аватар автора
KASKADOMEGA
Песня Народного военно-морского флота ГДР "У причала" / Lied der Volksmarine "An der Mole" (1969). Музыка / Musik: Хайнц Шульц / Heinz Schulz. Слова / Text: Хайнц Науйокат / Heinz Naujokat. Хельмут Фёлькер и Хор Центрального оркестра Национальной Народной армии ГДР / Helmut Völker und Chor des Zentrales Orchester der Nationalen Volksarmee. Немецкий текст: An der Mole vor dem Hafen haben Schiffe festgemacht, Schiffe unserer Volksmarine, nur für Stunden in der Nacht. Refrain: Tag und Nacht, zu jeder Zeit, ob auf See, ob an der Mole, einsatz- und gefechtsbereit, das Ist die Parole! Boote sind längsseits gekommen, sind im Dunkeln kaum zu sehn. Munition wird übernommen, Posten vor den Schiffen stehn. Refrain. In den frühen Morgenstunden ist die Mole wieder leer, und die Schiffe sind verschwunden irgendwo im welten Meer. Refrain. Русский перевод: У причала перед портом Пришвартовались корабли, Корабли нашего Народного флота, Всего на несколько часов ночью. Припев: Днем и ночью, в любое время, Что на море, что на причале, Готовы к действиям и к бою, Это - девиз! Катера прошли рядом с бортом, Их с трудом видно во тьме. Беприпасы доставлены, Посты у кораблей стоят. Припев. В ранние утренние часы Причал вновь опустел, И корабли скрылись Где-то в просторах океана. Припев. Русский перевод: KASKADOMEGA. Ссылка при перепечатывании обязательна. #ПесниГДР

0/0


0/0

0/0

0/0