Ансамбль "Акунк" - Адикой (Армянская народная песня)

Аватар автора
Parks and Preserves
Русский перевод текста: Сирарпи Енгибарян (Սիրարփի Ենգիբարյան). Армянская народная плясовая песня «Адикой» (Հադիկոյ) в исполнении ансамбля «Акунк» (Ակունք). Исполняют Арег Микаэлян (Արեգ Միքայելյան) и Анна Товмасян (Աննա Թովմասյան). Песня поется от лица влюбленной девушки: она рассказывает о том, что вершина горы Алагяз (Арагац) уже давно покрыта снегом, а ее любимый спит под горой. Она несла покушать крестьянам, которые пашут землю или пасут овец на склонах горы, но вдруг увидела любимого и повернула обратно: насколько камениста гора Арагац, настолько сильна тоска влюбленных по друг другу. Она зовет своего любимого в гумна, чтобы придаваться любовным ласкам. Песня изобилует рефренами «Адикой наник нанарэ» и «Джаникой наник нанарэ». Транслитерация текста: Alagyaz bardzr sarin, Hadikoy nanik nanare՛, Dzounn ijel e katarin, Janikoy nanik nanare՛. Alagyaze dznel e, Hadikoy nanik nanare՛, Yares takin qnel e, Janikoy nanik nanare՛. Hadikoy nanik nanare՛, Janikoy nanik nanare՛. Alagyaze hats tara, Hadikoy nanik nanare՛, Yaris tesa, het dara, Janikoy nanik nanare՛. Alagyaze qarot e, Hadikoy nanik nanare՛, Yare yarin karot e, Janikoy nanik nanare՛. Hadikoy nanik nanare՛, Janikoy nanik nanare՛. Ari ertanq kalery, Hadikoy nanik nanare՛, Tervenq siro khaghery, Janikoy nanik nanare՛. Hadikoy nanik nanare՛, Janikoy nanik nanare՛.

0/0


0/0

0/0

0/0