LA MUSIQUE, PARTOUT ET TOUJOURS (chanson russe en français) – МУЗЫКА ЗВУЧИТ (на французском)

Аватар автора
Русские песни по-французски
« La musique, partout et toujours », adaptation française d’une chanson russe moderne. «Музыка звучит», французская версия песни на слова и музыку Ю. Верижникова. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Mon site Web / Мой сайт: www.chansonrusse.fr LA MUSIQUE, PARTOUT ET TOUJOURS La musique, partout et toujours Elle est là pour nous faire rêver Elle nous donne espoir en amour Et aussi elle nous fait pleurer La musique, loin du quotidien, Nous emmène vers l’irréel En musique cherche ton destin Et surtout reste-lui fidèle Refrain Nous l’écoutons dans le bonheur et le malheur Elle vit en toi, elle vit en moi Et si on la chantait à deux, avec douceur ? Et si on la gravait tout au fond de nos cœurs ? La musique franchit le non-dit Les frontières et les différences Invisible, elle vient en amie Vers tous ceux qui souffrent en silence J’apprivoise les sons qui me hantent Et j’en perds la notion du temps La musique, c’est mon âme qui chante C’est toi que j’aime et que j’attends Refrain МУЗЫКА ЗВУЧИТ Музыка, музыка звучит В небеса птицей поднялась В синеву голубем летит И плывет в небе не таясь Музыка – крик моей души Сквозь века нас уносит в даль Ты себя в музыке ищи А найдешь – больше не теряй Припев Мы всюду слушаем ее и с ней живем Она в тебе, она во мне Давай ее с тобою мы вдвоем споем Давай ее с тобою в сердце унесем Музыка летом и зимой Дарит нам звуки в тишине Осенью нас сольет с весной От тебя прилетев ко мне Я...

0/0


0/0

0/0

0/0