№ 329. "Кызыл-Тайга кырынайда" / "На горном хребте Кызыл-Тайги" (исп. Ч.К. Тюлюш)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е.Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 329. Кожамык "Кызыл-Тайга кырынайда" / "На горном хребте Кызыл-Тайги". Исполняет Чочаймаа Кызыл-ооловна Тюлюш. Записано Е. Л. Тирон, А. Х. Кан-оол, М. М. Бадыргы в 2009 г. в с. Чаа-Суур. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2009, аудио № IV-071). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Кызыл-Тайга кырынайда Хыраа-хары чаап келди. Кыргыстарның сувай безин Хырбачалаар өйү келди. Соңгу тайга кырынадайда Соок хары чаап келди. Сояннарның сувай безин Согачалаар өйү келди. На горном хребте Кызыл-Тайги Иней-снег начал идти. Из яловой кобылицы кыргысов Хырбача делать время пришло. На горном хребте северной тайги Холодный снег начал идти. Из яловой кобылицы соянов Согача делать время пришло.

0/0


0/0

0/0

0/0