LA MONTAGNE (chanson russe en français) – ЗДЕСЬ ВАМ НЕ РАВНИНА (на французском)

Аватар автора
Русские песни по-французски
« La Montagne », adaptation française d’une chanson de l’auteur-compositeur-interprète soviétique Vladimir Vyssotski «Здесь вам не равнина», французская версия песни из репертуара Владимира Высоцкого Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Mon site Web / Мой сайт: www.chansonrusse.fr LA MONTAGNE Ce n’est pas une plaine, c’est tout l’opposé : Les avalanches sèment une mort assurée… Ici, partout nous guettent des chutes de pierres… Y en a qui évitent, qui fuient le péril Nous, on préfère la voie difficile Aussi dangereuse que le sentier d’la guerre Qui n’a pas été aux cimes extrêmes Ne s’connaît pas encore lui-même Même si, lui, en bas, est sans reproche et sans pair En plaine, jamais l’on ne trouvera De toute sa vie, longue et pleine d’éclat, Aucune de ces splendeurs extraordinaires Pas de couronnes ni de rubans Et elle n’a rien d’un monument La pierre où ton âme a trouvé le repos En flamme éternelle elle étincelle De ses glaces vert émeraude, si belles, La cime dont t’as pas pu atteindre le haut Laissez, laissez dire, chacun dans son coin Ici, personne ne meurt pour rien C’est mieux que de crever d’un truc à la con Et d’autres viendront et connaîtront Les risques et les dangers sans nom Ta route inachevée, ils l’achèveront Tiens-toi sur tes gardes avant qu’il soit tard… Il faut surtout pas t’en remettre au hasard En haut, méfie-toi de la neige, de la glace, du rocher… Ici, on ne compte que sur nos mains fortes, Les mains...

0/0


0/0

0/0

0/0