【ロシア語】トロイカ (Вот мчится тройка почтовая) (日本語字幕)

Аватар автора
Линейная лирика
音楽の教科書や、TVゲーム「テトリス」のBGMでおなじみのロシア民謡。「走れトロイカ ほがらかに…」の明るい日本語歌詞で広く知られていますが、原詞は金持ちに恋人を奪われたトロイカ馭者の哀しい物語です。1990年にロシアで行われたコンサートの映像から。歌はリュドミラ・ズィキナ(Людмила Зыкина)。 (露語歌詞テキスト) Вот мчится тройка почтовая Вот мчится тройка почтовая По Волге-матушке зимой, Ямщик, уныло напевая, Качает буйной головой. «О чём задумался, детина? Седок приветливо спросил, Какая на сердце кручина? Скажи, тебя кто огорчил?» «Ах, барин, барин, добрый барин, Уж скоро год, как я люблю, Да нехристь староста-татарин Меня журит, а я терплю. Ах, барин, барин, скоро святки, А ей не быть уже моей; Богатый выбрал, да постылый, Ей не видать отрадных дней». Ямщик умолк и кнут ремённый С голицей за пояс заткнул. «Родные... Стой, неугомонный! » Сказал, сам горестно вздохнул. «Родные... Стой, неугомонный! » Сказал, сам горестно вздохнул.

0/0


0/0

0/0

0/0