Mireille Mathieu | Tous les enfants chantent avec moi 1987

Аватар автора
Роскошные Расчески
Все дети поют со мной Мне всегда говорили, Что если поешь от всего сердца, Можно заставить петь весь мир. И я верю, что это правда, потому что: Когда я здесь пою эту песню, Я действительно не знаю, почему Все дети поют со мной. Веселясь, работая, А иногда даже во время сна Все дети поют со мной. Я слышу, они опять поют хором, И мое сердце начинает биться, Когда дети поют: ла ла ла. Я помню, как раньше, На скамейках в моей школе Это — праздник вокруг меня. Я помню, как раньше, На скамейках в моей школе, Это — праздник вокруг меня. Если я напеваю эту мелодию, На ноте фа, соль или даже ми, Все дети поют: ла ла ла. Под большим полуденным солнцем Или даже босиком под дождем Все дети поют: ла ла ла. Это трудно объяснить, Но мое сердце перевернулось, Я была, как они, и мне это нравилось. Но музыка повсюду следует за мной, И теперь, когда я пою, Даже взрослые поют со мной. Давайте споём, потому что мы любим жизнь, И чтобы жизнь любила нас. Давайте петь со мной! Автор перевода — Маришка Миронова Tous les enfants chantent avec moi On m&toujours dit Qu&chantant avec son cœur On faisait chanter le monde Et je crois bien que c&vrai, car: Dès que je chante cet air là Je ne sais pas très bien pourquoi Tous les enfants chantent avec moi En travaillant en s'amusant Et quelque fois même en dormant Tous les enfants chantent avec moi Je les entends reprendre en chœur Et j&un petit coup au cœur Quand les enfants font: la la la Je me revois comme autrefois Sur les bancs de mon école C&la...

0/0


0/0

0/0

0/0