№ 600. Өскүстүӊ ырызы / Песня сироты (исп. Т.М. Донгак)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Тирон Е.Л., Байыр-оол А.В., Тарбастаева И.С. Песенная традиция овюрских тувинцев в контексте сельско-городской миграции XXI века: в 2 ч. Новосибирск : ИПЦ НГУ, 2023. Ч. 2. Тексты. 568 с. № 600. Өскүстүӊ ырызы "Эр-ле чааскаан болурумда, оой" / Песня сироты "Рожденный одиноким я, ой". Исполняет Татьяна Маадыровна Донгак. Записано Е. Л. Тирон, А. В. Байыр-оол, М. М. Бадыргы в 2022 г. в с. Дус-Даг Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2022, аудио № A039_01.19.40). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Эр-ле чааскаан болурумда, оой, Эзир куш дег, оой, болурум кай, ээй! Эңмек хая, оой, баарынга, оой, Уя тудар, оой, болурум кай, ээй! Кара чааскаан, оой, болурумда, ээй, Хартыга куш дег, оой, болурум кай, ээй! Какпак хая баарынга, оой, Уя тудар, оой, болурум кай, ээй! Рожденный одиноким я, ой, Как орел-птица, ой, что же не стал я, эй! В крутых, ой, скалах, ой, Что же гнездо, ой, не свил я, эй! Рожденный, ой, одиноким я, эй, Как сокол-птица, ой, что же не стал я, эй! В нависших скалах, ой, Что же гнездо, ой, не свил я, эй! Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом.

0/0


0/0

0/0

0/0