№ 19. "Турбас ойну мунуп алгаш" / "Неустающего буланого [коня] оседлав" (исп. С. Э. Саая)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Тирон Е.Л., Байыр-оол А.В., Тарбастаева И.С. Песенная традиция овюрских тувинцев в контексте сельско-городской миграции XXI века: в 2 ч. Новосибирск : ИПЦ НГУ, 2023. Ч. 2. Тексты. 568 с. № 19. Кожамык "Турбас ойну мунуп алгаш" / "Неустающего буланого [коня] оседлав". Исполняет Ооржак Кыс Октек-ооловна Ооржак. Записано Е. Л. Тирон, А. Х. Кан-оол, М. М. Бадыргы в 2009 г. в с. Саглы Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2009, аудио № I-018). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Турбас ойну мунуп алгаш, Дужуӊойда тур мен, уруг! Тура чоктуӊ хойнуӊойдан Тура халып кел даан, уруг! Арбас ойну мунуп алгаш, Артыӊарда тур мен, уруг! Ажыы чоктуӊ хойнуӊойдан Ажа халып кел даан, уруг! Неустающего буланого [коня] оседлав, Напротив тебя стою я, девушка! С колен безвольного [парня] Вскочи-ка же, девушка! Нехудеющего буланого [коня] оседлав, Сзади вас стою я, девушка! С колен бесполезного [парня], Спрыгни-ка же, девушка! Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом.

0/0


0/0

0/0

0/0