"Песня о Вьетнамском Друге" - Песня о Советско-Вьетнамской Дружбе

Аватар автора
Поддержание тепла без излишеств и переплат
"Песня о Вьетнамском Друге" Текст: Когда Нгуен приехал в русский город, С любовью он смотрел на всё вокруг, С трудом искал слова для разговора, Запомнив для начала слово "Друг". Припев: Лети, напев, под небом наших стран, В Москву на север и Ханой на юг. Ты скажешь по-вьетнамский: "Бан", По-русский я отвечу: "Друг". Нгуена полюбили все, как брата, Понравился он строгостью своей. С упорством землероба и солдата, Учился он по-русский у друзей. Припев Лети, напев, под небом наших стран, В Москву на север и Ханой на юг. Ты скажешь по-вьетнамский: "Бан", По-русский я отвечу: "Друг". Мечту и хлеб делил он с нами вместе, Язык друзей отлично изучил, И только на вокзале в час отъезда Он от волненья все слова забыл. Припев Лети, напев, под небом наших стран, В Москву на север и Ханой на юг. Ты скажешь по-вьетнамский: "Бан", По-русский я отвечу: "Друг".

0/0


0/0

0/0

0/0