Латышка приехала на Кипр и удивилась, что там всё на русском языке. Домой она привезла гостинцы соседу-нелатышу
Дмитрий Март
ШОКС! Латышка приехала на Кипр, а там всё на русском языке. Домой она привезла гостинцы соседу-нелатышу. Вот такая дружба народов. Латышский режиссёр Алисе Зариня на портале Satori рассказала о том, как она ездила на Кипр, и какие чувства испытывала, когда увидела там многочисленные надписи на русском языке, сообщает рижский новостной портал Press lv. "Резво выбралась из самолёта, слышу, как женщина на паспортном контроле обращается ко мне по-русски. Пока мы разбираемся с указателями на границе, другой сотрудник аэропорта любезно спрашивает моего партнёра: «Ваша жена из России, да?» - пишет Алисе Зариня. По её словам, реклама, информация, указатели — улицы на Кипре полны русского языка. В продуктовом супермаркете продукты с русскими объяснениями. «Продавщица обслуживает меня по-русски», - отмечает латышский режиссёр, которая признаёт, что «хрупкая экономика Кипра держится только на них». То есть на русских... «А вскоре нужно было уже возвращаться домой. «В Латвии зверски холодно, а дорога домой занесена снегом. Звоню соседу — у него трактор, а у меня - ничего. Он белорус, не говорит по-латышски», - отметила Алисе Зариня. К счастью, ситуацию спасает её «неуклюжий русский язык», как она выразилась. Зато русскоговорящий сосед помог почистить дорогу, и латышский режиссёр смогла-таки благополучно добраться домой. «Я понятия не имею, какие у моего соседа политические взгляды. В благодарность дарю ему сладости с Кипра», - призналась Алисе Зариня. Понятное дело, её рассказ...