«Доктор Живаго», Леонид Немцев
"Лит-механика" Леонида Немцева
Академик Дмитрий Лихачев называл роман «Доктор Живаго» «лирической автобиографией» Бориса Пастернака и считал, что в нем поэт пересказал историю своей души. Прообразами героев романа являются разные люди, но Лара – это, прежде всего, Анима автора. Сюда, как будто бы подходит образ Ольги Ивинской, противоречивой, страстной (знакомство состоялось в 1946 году, когда Пастернак уже работал над романом). Но, как ни странно, ее черты встречаются и в образе Юрия Живаго и других образах. А Лара – это собирательные переживания автора, включающие образ России, черты Наташи Ростовой. Пастернак мог бы сказать: «Лара – это я». Роман сильно критиковала Ахматова. Набоков сделал его мишенью едкой сатиры из-за конфликта при присуждении Нобелевской премии. В романе много слабостей композиционных, художественных, речевых, так не принято писать с XVII века. Но, как говорил Бродский, «главное – величие замысла». А величие замысла здесь есть. Борис Пастернак называл «Доктора Живаго» «своим христианством», поэтому при прочтении романа особое внимание стоит уделять всему, что связано с образом Христа. В самой фамилии Живаго заключена отсылка к знаменитой цитате из Евангелия: «Ты — Христос, Сын Бога Живаго». Перевод названия: доктор всего живого, доктор жизни. Жизнь — это та точка, в которой сходятся у Пастернака художественное вдохновение и вера. «Искусство всегда, не переставая, занято двумя вещами: оно неотступно размышляет о смерти и неотступно творит этим жизнь. Большое, истинное искусство...