Трудности перевода Persona 3 Reload - Интервью с Данилой Сырцовым

Аватар автора
NintenDA - игры и консоли Nintendo
2 февраля 2024 года состоялся релиз Persona 3 Reload - первой номерной части серии, в которой появилась русская локализация. Мы связались с Данилой Сырцовым, который руководил процессом перевода ремейка Persona 3 на русский язык, и расспросили его о работе над сериями Persona и Silent Hill. 00:00 - Вступление 00:29 - Сколько игр перевёл Данила Сырцов? 01:25 - Во что играет Данила Сырцов? 02:34 - Первая переведённая игра Данилы Сырцова 03:03 - Любимая игра Данилы Сырцова 03:39 - Данила Сырцов и серия Persona 04:34 - Реакция Данилы Сырцова после назначения на локализацию Persona 5 Tactica 05:13 - Использование наработок при переводе игр серии Persona 06:17 - Отношение Данилы Сырцова к фанатским локализациям 06:45 - Отношение к системе Поливанова 09:17 - Почему Айгис, а не Эгида? 10:35 - Можно ли было оставить навыки персон на латинице? 12:10 - Какой персонаж был самым трудным для перевода? 12:57 - Локализация шуток в Persona 3 Reload 14:24 - Реплики, которые Данила Сырцов хотел бы перевести по-другому 14:54 - Поспособствует ли локализация популярности серии Persona? 16:03 - Отношение Данилы к возрождению Silent Hill 17:02 - Самая сложная локализация Данилы Сырцова 17:58 - Влияние настроений в мире 18:43 - Над чем ещё хотел бы поработать Данила Сырцов? 19:14 - Почему переводчиков не указывают в титрах? 21:07 - Ситуация с переводом NieR: Automata 22:49 - Послание зрителям Мы будем спокойнее, что не потеряем ВАС наши дорогие подписчики и сможем и дальше планировать и...

Скачать Видео с Дзена / Dzen

Рекомендуем!

0/0


0/0

0/0

0/0

Скачать популярное видео

Популярное видео

0/0