Иисус Христос Сверхзвезда | Авторский перевод | NBC, 2018
КиноЛит | Михаил Гусев
Я перевёл ИХ все! Встречайте – мой авторский перевод всех песен из рок-оперы Э.Л. Уэббера и Т. Райса "Иисус Христос Суперзвезда". В качестве видео и аудио сопровождения выбрана концертная постановка NBC 2018 года. Надеюсь, мои старания доставят вам удовольствие. Перевод дан в формате субтитров. 04:50 – Затмили разум небеса (Heaven on their minds) 09:15 – Что за шум? (What&the buzz?) 13:37 – Вот, хорошо всё (Everything&alright) 17:45 – Иисуса ждёт смерть (This Jesus must die) 21:25 – Осанна! (Hosanna!) 24:20 – Симон-Канаит (Simon Zealotes) 29:35 – Сон Пилата (Pilat&dream) 31:18 – Храм (The Temple) 37:20 – Не знаю, как любить его (I don&know how to love him) 41:00 – Моя вина (Damned for all time) 47:25 – Тайная вечеря (The Last supper) 54:32 – Гефсимания (Gethsemane) 01:00:16 – Арест (The Arrest) 01:04:35 – Отречение Петра (Peter&denial) 01:06:06 – Пилат и Христос (Pilat and Christ) 01:08:50 – Песня царя Ирода (King Herod&song) 01:13:31 – Сначала всё начать бы (Could we start again please?) 01:15:59 – Смерть Иуды (Judas'death) 01:20:50 – Суд у Пилата (Trial before Pilat) 01:27:11 – Сверхзвезда (Superstar) 01:31:55 – Распятие (Crusifixion) P.S. Произошёл маленький рассихрон звука и видео, но так было и в оригинальном видео, да и восприятию это не сильно мешает. Подскажите в комментариях – перезалью, если совсем плохо.