ИВАН БОРЩЕВСКИЙ: «Зачем кинопереводчикам изучать сценарное мастерство?»
Мастерская Александра Молчанова
Мастер-класс аудиодескриптора Ивана Борщевского в рамках ВОСЬМОЙ СЦЕНАРНОЙ ОНЛАЙН-КОНФЕРЕНЦИИ, которая прошла 8-9 октября. Тема: «Зачем кинопереводчикам изучать сценарное мастерство?» Цитата: «Я пришёл к одному очень парадоксальному выводу, что профессия переводчика фильмов ближе не к профессии переводчика как такового, а она ближе к профессии сценариста. Знание основ сценарного мастерства помогает при переводе. Мы переводим не текст, а киносцену». -