Фонетический разбор пословицы \"Better an egg today than a hen tomorrow\"
Боевая английская фонетика
Может быть некоторые и забыли, что такое артикуляционная рамочка и где там у нас английские гласные на корне языка живут. Но ничего, фонетическая скорая помощь уже в пути! Готовьте речевой аппарат и зеркало, сегодня они - наши инструменты на пути к аутентичному британскому произношению.⠀ ⠀ А в качестве тренировочного материала - пословица: Better an egg today than a hen tomorrow.⠀ ⠀ В комментарии складывайте свои варианты ее русского аналога, а сами тем временем повторяйте следом за мной звуки, чтобы в итоге красиво и к месту употребить потом пословицу целиком.